A Thing of Beauty is A Joy Forever

Yohanes' posts with tag: germany

What are tags? You can give your posts a "tag", which is like a keyword. Tags help you find content which has something in common. You can assign as many tags as you wish to each post.
View posts by people in your network with tag germany
Blog EntryOma so lieb (Heintje)Jun 21, '07 10:20 AM
for everyone
(belum nemu videonya di youtube)

Oma so lieb, Oma so nett,
ach wenn ich Dich, meine Oma nicht hätt,
wär’s auf der Welt
so traurig und leer,
denn eine Oma wie Dich gibt’s nie mehr.

Ich habe die beste Oma,
die liebste von der Welt,
bei Dir da darf ich alles,
was mir so grad gefällt,
und schimpft dann meine Mutti:
Ach du verwöhnst ihn doch,
dann lächelt Oma zärtlich
und sagt ich darf das doch.

Oma so lieb, Oma so nett .....

In Omas kleinem Zimmer
sitz ich so gern bei ihr.
Sie weiß die schönsten Märchen,
und die erzählt sie mir.
Ich streichle ihre Hände -
und schaut sie mich dann an –
und sagt das ist mein Junge,
sag ich ganz leise dann:

Oma so lieb, Oma so nett,
ach wenn ich Dich, meine Oma nicht hätt,
wär’s auf der Welt
so traurig und leer,
denn eine Oma wie Dich gibt’s nie mehr

Blog EntryIch sing ein Lied für dich (Heintje)Jun 18, '07 9:33 PM
for everyone
Link : http://www.youtube.com/watch?v=xhXWIjOb-r0

Ich sing ein Lied für dich
Ein kleines Lied für dich
Sing es froh in den Tag hinein

Jedes Wort
Es soll dir sagen
Ich hab' dich lieb', nur dich allein

Ich sing ein Lied für dich
Wenn hell der Himmel lacht
Und wir froh und so glücklich sind
Denn so schnell zieh'n dunkle Wolken
Und schnell verweht ein Lied im Wind

Was kommen mag (Was kommen mag)
Was auch geschieht (Was auch geschieht)
Stets klingt für dich mein kleines Lied

Lalala...

Jeden Tag sing ich es auf's neu
Wenn die Jahre auch vergehen
Mein kleines Lied, es bleibt dir treu

Ich sing ein Lied für dich
Ein kleines Lied für dich
Sing es froh in den Tag hinein

Jedes Wort
Es soll dir sagen
Ich hab' dich lieb, nur dich allein

Jedes Wort
Es soll dir sagen
Ich hab' dich lieb, nur dich allein

Blog EntryTraumland (Heintje)Jun 18, '07 9:29 PM
for everyone
Link : http://www.youtube.com/watch?v=W8AnbKsnHAA

Weißt du noch als ich klein war
abends im Bett so allein' war
bist du zu mir gekommen
sangst mir ein zärtliches Lied:
Traumland
Traumland
dort soll mein Liebling nun träumen
dort wischt der Mond die Tränen fort
schlaf unter silbernen Bäumen

Tage und Jahre gehen
Träume der Kindheit verwehen
doch wenn sie ein st auch fern sind
immer noch hör' ich dein Lied:

Traumland
Traumland
dort soll mein Liebling nun träumen
dort wischt der Mond die Tränen fort
schlaf unter silbernen Bäumen.


Blog EntryZwei Kleine Sterne (Heintje)Jun 18, '07 9:10 PM
for everyone
Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
wohl in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne sind
mein allerletzter Gruß.
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muß!

Es war Abend, als am Fenster
ich einst Dich leis' gefragt:
Wirst Du immer bei mir bleiben?
Ach, mein Kind, hast Du gesagt.

Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
wohl in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne sind
mein allerletzter Gruß.
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muß!

La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, la, la, la.

Ach, so Mancher steht am Fenster,
wenn die Nacht herniedersinkt,
und es sind dieselben Worte,
die der Wind von fern ihm bringt.

Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne sind
mein allerletzter Gruß.
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n muß.

Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
wohl in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne
sind mein allerletzter Gruß.
Oh, denk an mich.....

Blog EntryWenn Ich Einst Groß Bin (Heintje)Jun 18, '07 9:07 PM
for everyone
Wenn ich einst groß bin, wird Dein Leben schön.
Dann will ich alles für Dich tun.
Bring' den Kaffee an Dein Bett,
Bin den ganzen Tag so nett,
Spül' Geschirr und kauf' ein
Und Du darfst ruh'n.

Wenn ich einst groß bin, wird Dein Leben fein.
Dann hast' zwei Männer Du im Haus.
Denn dann bin ich für Dich da,
Grade so, wie der Papa.
Wenn ich groß bin, sind Deine Sorgen aus.

Heut' hab ich noch keine Zeit, bin ja noch so klein.
Aber das wird ganz bestimmt einmal anders sein

Wenn ich einst groß bin, wird Dein Leben schön.
Dann will ich immer fleißig sein.
Früh am Morgen steh' ich auf,
Hol' für Dich die Brötchen rauf,
Und mach' sauber und Du kannst Dich dann freu'n.

Wenn ich einst groß bin und die Sonne scheint,
Sag' ich zu Dir: Heut' hast Du frei.
Und dann gehst Du fröhlich aus,
Denn ich hüt' für Dich das Haus.
Du wirst seh'n, dann ist alle Not vorbei.

Wenn ich einst groß bin, wird Dein Leben fein.
Dann hast zwei Männer Du im Haus.
Denn dann bin ich für Dich da,
grade so, wie der Papa.
Wenn ich groß bin, sind Deine Sorgen aus.


Blog EntryDu Sollst Nicht Weinen (Heintje)Jun 18, '07 7:01 PM
for everyone
Du sollst nicht weinen
Wenn ich einmal von dir gehen muß
Oh, denk nicht dran, noch ist der Tag so weit
Auch morgen wird die Sonne wieder scheinen
Für dich und mich, genau so schön wie heut
Du sollst nicht weinen
Weil die Jahre viel zu schnell vergehen
Und weil dein Junge einmal groß sein wird
Denk an die Jahre, die noch vor uns liegen
Vergiß den Tag, der mich einst von dir führt

La-la-la-lala...
Du sollst nicht weinen
Wenn ich einmal von dir gehen muß
Oh, denk nicht dran, ich bin ja noch bei Dir
Auch morgen wird die Sonne wieder scheinen
Und Rosen blühen noch lang vor deiner Tür
Und Rosen blühen noch lang vor deiner Tür

Blog EntryHeidschi bumbeidschi (Heintje)Jun 18, '07 6:56 PM
for everyone
Link : http://www.youtube.com/watch?v=wc36ortUNEs

Aber Heidschi bumbeidschi erschlafen
Am Himmel die Schäflein die brafen
Sie ziehen dahin an den himmlichen Zelt
Vergessen die Schmerz und dem kummer der Welt

Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum
Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum

Aber Heidschi bumbeidschi wirst sehen
Wie schnell alle Sorgen vergehen
Und bist du auch einsam und bist so allein
Dort schauen ja die Engel zum Fenster herein

Singen Heidschi bumbeidschi bum, bum
Singen Heidschi bumbeidschi bum, bum

Aber Heidschi bumbeidschi, schlaf lange
Und ist auch dein Mutterl gegangen
Und ist sie gegangen und kehrt nicht mehr heim
Und läßt ihr kleins Bübchen so ganz allein

Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum
Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum

Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum
Aber Heidschi bumbeidschi bum, bum


Blog EntryMamatschi (Heintje)Jun 18, '07 6:33 PM
for everyone
Link : http://www.youtube.com/watch?v=YN2MNgTh3c4

Es war einmal ein kleines Bübchen,
das bettelte so wundersüss,
Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen,
ein Pferdchen wäre mein Paradies.
Darauf bekam der kleine Mann
ein Schimmelpaar aus Marzipan,
die sieht er an, er weint und spricht:
'Solche Pferde wollt ich nicht!'

Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen,
ein Pferdchen wäre mein Paradies,
Mamatschi, solche Pferde wollt ich nicht!

Die Zeit verging, der Knabe wünschte
vom Weihnachtsmann nichts als ein Pferd.
Da kam das Christkind eingeflogen
und schenkte ihm was er begehrt.
Auf einem Tische stehen stolz
vier Pferde aus lakiertem Holz.
Die sieht er an, er weint und spricht:
'Solche Pferde wollt ich nicht!'

Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen,
ein Pferdchen wäre mein Paradies,
Mamatschi, solche Pferde wollt ich nicht!

Und es vergingen viele Jahre
und aus dem Knaben ward ein Mann.
Da eines Tages vor dem Tore,
da hielt ein herrliches Gespann.
Vor einer bunten Kutsche standen
vier Pferde, reich geschmückt und schön.
Die holten ihm sein liebes Mütterlein.
Da fiel ihm seine Jugend ein.

Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen,
ein Pferdchen wäre mein Paradies,
Mamatschi, Trauerpferde wollte ich nicht.

Translation:
It was once a small Buebchen,
that begged so miracle-sweetly,
Mamatschi, gives me a Pferdchen,
a Pferdchen would be my paradies.
Whereupon the small man got
a pair of mould from marzipan,
it regards those, it cries and speaks:
' such horses do not want I!'

Mamatschi, gives me a Pferdchen,
a Pferdchen would be my paradies,
Mamatschi, such horses do not want I!

The time passed, the boy wished
of Santa Claus nothing as a horse.
There the Christian child came flown
and gave it which it desired.
On tables stand proudly
four horses from lakiertem wood.
It regards those, it cries and speaks:
' such horses do not want I!'

Mamatschi, gives me a Pferdchen,
a Pferdchen would be my paradies,
Mamatschi, such horses do not want I!

And many years passed
and from the boy ward a man.
There a daily before that gates,
there a wonderful bottom plate held.
Before a multicolored kutsche stood
four horses, richly decorated and beautifully.
Those got it its dear mother flax.
There its youth occurred to it.

Mamatschi, gives me a Pferdchen,
a Pferdchen would be my paradies,
Mamatschi, mourning horses did not want I.

Blog EntryMama (Heintje)Jun 18, '07 6:26 PM
for everyone
Link : http://www.youtube.com/watch?v=RMPlwMpNz_I

Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Ich wird es nie vergessen
Was ich an dir hab‘ besessen
Daß es auf Erden nur Eine gibt
Die mich so heiß hat geliebt
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dann denk ich nur an dich
Es betet ja für mich oh Mama dein Herz

Tage der Jugend vergehen
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Träume der Jugend vergehen
Dann fängt das Leben erst an
Mama ich will keine Träne sehen
Wenn ich von dir dann muß gehen

Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Ich wird es nie vergessen
Was ich an dir hab‘ besessen
Das es auf Erden nur Eine gibt
Die mich so heiß hat geliebt
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dann denk ich nur an dich
Es betet ja für mich oh Mama dein Herz

(the translation I got from a certain website is only a part, that is
Mummy,
You will not cry nevertheless around your boy.
Mummy,
Soon that will unite again us
I become it never forgotten,
which I at you have possessed,
it on ground connection only one gives
Me so hot loved.
Mummy,
and the fate brings us only grief and pain
then think I often daranes always cries for me mummy your heart.

Can you help with better and complete translation, please!!! Thanks. And enjoy the song.)

Link: http://www.youtube.com/watch?v=04AwI4tQ2oY

to remember Heintje in his first film (about 1968)

Letzte Rose in unserem Garten,
die verborgen im Laub ich fand,
willst noch immer auf Sonne warten,
doch der Herbstwind weht uebers Land.
Laengst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging laengst dahin.

Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verbluehen,
La la la......

Laengst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging laengst dahin.
Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verbluehn,
so alleine musst du verbluehn.

Hendrik Nikolaas Theodoor Simons, known as Heintje, (born in August 12, 1955 in Bleijerheide) 



Link : http://www.youtube.com/watch?v=cnbtWJ_bcZk


In deinem Augen steht so vieles, was mir sagt,
Du fühlst genauso wie ich
Du bist das Mädchen, das zu mir gehört
Ich lebe nur noch für dich

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Du bist alles, was ich bin
Du, du allein kannst mich versteh´n
Du, du darfst nie mehr von mir geh´n

Seit wir uns kennen, ist mein Leben bunt und schön
Und es ist schön nur durch dich
Was auch gescheh´n mag, ich bleibe bei dir
Ich laß dich niemals im Stich

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Du bist alles, was ich bin
Du, du allein kannst mich versteh´n
Du, du darfst nie mehr von mir geh´n

(Spoken)
Du, ich will dir etwas sagen, was ich noch zu keinem anderen Mädchen,
zu keinem anderen Mädchen gesagt hab':
Ich hab' dich lieb, ja, ich hab' dich lieb,
und ich will dich immer liebhaben, immer, immer nur dich.

Wo ich auch bin, was ich auch tu,
Ich hab' ein Ziel, und dieses Ziel bist du, bist du, bist du!

Ich kann nicht sagen, was Du für mich bist,
sag' daß ich dich, dich nie verlier'!
Ohne dich leben, das kann ich nicht mehr,
nichts kann mich trennen von dir.

Du bist alles, was ich habe auf der Welt
Du bist alles, was ich bin
Du, du allein kannst mich versteh´n
Du, du darfst nie mehr von mir geh´n


Translation needed ........................

Peter Maffay (born August 30, 1949 in Brasov, Romania; real name: Peter Alexander Makkay)
Peter Maffay's career began in 1969 with the publication of his first single, "Du" (You).



Note: This song is often confused with "So bist Du", also by Peter Maffay.
To make it worse, there's also another song by another artist called "Du bist alles"
which, in fact, is the German version of "You want love" by Mixed Emotions.

© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help